The impressive size, special design and modern aesthetics of this truly majestic precision pendulum clock make it an absolute masterpiece of craftsmanship. The timepiece gives the beholder all the information they could possibly need, lending precious time an attractive face with not only centrally positioned hands to indicate the hour, minute and second, but also an equally beautiful and stylish astronomical trio to show the day of the week, the month, and the exact date.
令人印象深刻 特殊設計 現代式美學機械掛鐘. 真實雄偉精確鐘擺掛鐘 絕對工藝傑作. 鐘錶給欣賞者所有需要的資訊. 借寶貴時間 吸引鐘面設計. 不只是擺中心位子分時針和秒針 還有美麗/時髦月相盈虧組合展示星期 月份 日期
Those who take closer look at the artfully skeletonised dial will discover a fourth calendar display underneath the axis of the month indicator, with four fields marked 1,2,3, and L. Horophiles will know immediately that this is a display for three normal years, and one leap year, which tells them that this complex work of art features a perpetual calendar-from which the Opus Perpetual takes its name. Those who adorn their living room or office with this mechanical masterpiece will, theoretically without any further action on their part, be able to enjoy the intelligently designed calendar mechanism until the end of February 2100. This is when the Gregorian calendar instituted in 1582. will require a minor correction to be made in order to program the indicators for the next 100 years through until 2200. Having a power reserve of 30 days means that the 601-part calibre 2051 calls for little in the way of attention. Should the timepiece stop when its proud owner is away for an extended period, the separate correctors make it easy to correct the day, month, and date subsequently.
仔細看可看出來 巧妙地鏤空鐘面 (第四日曆顯示在月軸裡面) 標記四個領域 1,2,3,和 L. 天文愛好者馬上了解這顯示正常的三年和閏年. 複雜的藝術品取名萬年曆-顯示萬年曆的功能 獻給欣賞者想要在客廳或辦公室裝飾這機械作品. 理論上可享受這萬年曆設計機制到2100年的2月底. 這是當公曆立在1582. 需要微矯正才能操作下100年指標到2200. 30天動力儲存代表601-part calibre 2051 機器可不太需要太多關注. 如果客人長期出差時 掛鐘出狀況 獨立校正器可輕鬆調整日期, 月份,和星期.
This dial is further enhanced by a delightful three-dimensional moon phase display, on which the hand-painted rotating ball at the “12” bears a remarkable likeness to the mystical moon. Great importance is placed on the accuracy of the moon phase as well as on its appearance, however: This indication will not deviate a full day from the astronomical norm for another 122 years. A blue funnel-shaped sky disc provides a worthy background to the moon phase display, embellished as it is with ten small 0.1-carat diamonds to symbolize stars shining in the sky. Six further anniversary diamonds act as additional twinkling indices for the even-numbered hours.
鐘面進一步增強3D月相盈虧顯示. 手漆旋轉地球在12點時相似神秘月亮. 重點是放在月相盈虧外表和準確度. 這指示不會偏離天文標準超過一整天.(用另122年). 藍漏斗形
天盤提供價值月相盈虧背景 點綴10顆 小0.1克拉鑽石 象徵星星由10顆小0.1克拉鑽石 象徵星星閃亮在天空 6周年鑽石充當閃爍 雙數小時指數
The advancement of the Opus Perpetual’s eponymous calendar, which is made up of 130 components, is truly a masterstroke of engineering. For energy reasons, advancement takes several hours for other movements with the hand moving from one position to the next very slowly. This is not the case with the sensational precision pendulum clock from Erwin Sattler, however, thanks to its special design. Its movement features a melodious strike train too, which announces the full and half hours with sound. A separate weight even guarantees propulsion over 30 days. Its mass generates enough force to advance the calendar mechanism to the next day in just 12 seconds-i.e. during the 12 strikes at midnight-and also to the next month. The precision of the movement therefore remains completely unaffected.
Opus Perpetual 同名日曆進步/ 130零件組成 的確是工程傑作. 通常能量原因 其他機器分時針慢慢移從到下個位置必須花幾小時. 謝謝這特殊的設計, Erwin Sattler 精確鐘擺掛鐘不需要面臨這種情況. 這機器特點和諧的音樂 有敲整點和半點音樂聲音. 獨特鐘錘 保證30天動力. 只花12秒 體積產生足夠力量來推下一天日曆機制.
這包括半夜12點 敲12下 和到下個月. 機器精確度能不受到任何影響.
The strike train in the Opus Perpetual offers yet another special feature. In contrast to simple designs that have a countwheel, the elaborate rack and snail mechanism guarantees that the clock will strike the correct hour even if the hands are moved forward and backwards
without waiting for sequence of chimes to finish. A tubular gong provides pleasant sound quality. Should the clock’s owner only wish to enjoy its soft ticking, however, the strike train can be suppressed with a simple train can be suppressed with a simple hand movement.
Opus Perpetual 敲打機制提供另一個特殊特點. 相比之下 這簡單設計機械掛鐘有計數輪 . 精心製作的機器機制(蝸形輪和報時齒條)保證掛鐘能敲打正確小時. 就算分時針能往順或逆時針方向移動. (沒照敲打音樂順序完成) 管狀鑼提供優美聲音品質. 當時鐘買主只希望享受柔軟的滴答聲 (靜音) 可使用簡單手部動作壓制敲打機制
The beating heart of the precision pendulum clock is the calibre 2051, which is made in-house. Comprising 601 components in total, it is one of the most complex movements that clock manufacturer Erwin Sattler has ever produced. It goes without all parts saying all part are made of the finest materials available, finishing with care and loving put together. The wheel rotate between solid brass plates and are 4mm think.
這精確鐘擺掛鐘機芯是 內部calibre 2051. 總共601個零件組成 Erwin Sattler 有史以來所創造最複雜的機器. 所有零件都是從最好的材料製作,組裝,保養. 輪旋轉再4mm厚鍍銅盤之間.
An electropolated nickel coating provides protection against oxidation. To reduce the masses in motion, the 24 gold-plated gear wheels are spoked as much as is technically feasible and sit upon solid, fully hardened steel arbors with precisely milled pinions. 48 stainless steel precision ball bearings and four chatoned jewel bearings ensure almost frictionless rotation. These elaborate measures serve to achieve functional perfection, reducing energy loss to an absolute minimum. The George Graham lever escapement has two agate pallets. A seconds pendulum with a 12 mm-thick invar rod, a steel-nickeled alloy with minimal thermal expansion coefficients and a steel element to compensate for unavoidable fluctuations in temperature act as an oscillator.
電鍍的鎳塗層提供抗氧化的保護. 技術/輕量可行之內, 24鍍金齒輪 鋼心軸與精細磨的小齒輪. 48顆不銹鋼精確滾珠軸承 4顆寶石軸承套筒保證無摩擦旋轉. 這精緻設計
達到完美的功能性. 減少能量損失到最低. 格雷厄姆擒縱機構有兩個瑪瑙托盤. 秒針鐘擺有12mm厚的殷鋼棍 鋼鎳合金與少熱膨脹係數. 加鋼成分補償不能避免溫度膨脹的因素.
The accuracy of the pendulum clock can be affected by changes in the air pressure too, which is why the Opus Perpetual has a bilateral barometric compensator on the pendulum rod: When the air pressure rises, the aneroid capsules are pushed together. This causes the weights on the capsules to move downwards, shifting the entire pendulum’s centre of gravity accordingly. Similarly, the two weights are raised when the air pressure falls. The two tungsten weights (weighing 6,800 g each) for the gravity drive are attached to ball-bearing rope pulleys. These sophisticated structures have a positive effect on accuracy, and providing Opus Perpetual is regulated carefully, its monthly drift is as low as one or two seconds.
氣壓改變可影響鐘擺掛鐘準確度. 這也是為什麼Opus Perpetual 有雙邊氣壓補償器在鐘擺棍. 當氣壓往上時, 厭氧體 (厭氧膠囊) 聚集一起. 這造成鐘錘膠囊往下 把整個
鐘擺地心引力轉移. 相似地, 當氣壓往下時 兩個鐘錘升上. 兩個鎢製鐘錘 (每個重量6.8公斤) 連接在滾珠軸承滑輪鋼絲線上 驅動整台機器. 這複雜結構在掛鐘準確度上有正面影響. 如果Opus Perpetual 小心地調整的話, 每個月誤差可低於1-2秒內.
The Opus Perpetual also take its exceptional aesthetics from its attractive case, which protects and houses the technologically impressive movement. Made in massive aluminium, the 152cm wall it 39cm wide, 22cm deep case will draw the eye to any wall it is placed against. The look is completed by a lively olive root wood cassette , while they pane of anti-reflectively mineral glasses provides a tantalizing glimpse inside.
Opus Perpetual 特殊的美學外殼吸引不少仰慕者. 這外殼保護整台科技機器. 鋁製造 152公分牆 39公分寬 22公分深箱子. 可放在任何牆上都引人注目. 完整的面貌使用
輕快橄欖根木盒子. 反光的礦物玻璃提供誘人的內部角度.
To celebrate its anniversary fittingly, the Erwin Sattler manufacturer is making only 60 pieces opus perpetual. The number of each pieces indicated by a plaque at the “6” on the skeletalised dial.
剛好Erwin Sattler 製造商慶祝周年. 本公司製造60台全球限量版的機械掛鐘 選的號碼會顯示在鏤空鐘面6點的位置.
How does the perpetual calendar in the Calibre 2051 work?
萬年曆功能在Calibre 2051怎麼使用?
In the calibre 2051 by the Erwin Sattler manufacture, the central hour wheel drives the calendar mechanism. This turns on its own axis once every 12 hours, making it necessary to halve the rotational speed just once every 24 hours in order to advance the indicators correctly. To account for the peculiarities of the Julian calendar, in which months have different lengths and there is a leap year after three normal years of 365 days, a component known as a month cam is required. Ridges and indentations signal how long the relevant month is to the main switching lever, which “feels” the edge of this specially shaped component. Since February has 28 days three times and then 29, a four year wheel is needed too, which rotates 90 degrees a year in a cut-out on the month cam.
Erwin Sattler 製造 calibre 2051 中間小時輪驅動日曆機制. 為了正確讓指標(日曆機制)往前, 每12小時啟發軸能讓旋轉速度放慢(每24小時內一次). 認定Julian 日曆特點 (月份不一樣長度, 每三年後有閏年) 需要月凸輪. 主開關桿感覺邊緣形狀組件 (鑲和凹槽記號) 來表達多久月份長度. 如三年內2月有28天三次, 每當第四年有29天時, 需要四年輪來旋轉90度一年在月凸輪.
At the end of the month, the main switching lever works together with a toothed snail disc. In months that have 31 days, which are marked by ridges on the month cam, the pawl of the main switching lever moves completely normally over the tooth, advancing the date and month indicators by one position as it does so. If a month has less than 31 days, however, the rear end of the main switching lever moves deeper into the month cam accordingly. This makes it go back further, so the pawl moves over the aforementioned tooth after 30,29,or 28 days instead, thereby advancing the calendar to the first day of the following month. The day and month displays remain unaffected by this. The calendar mechanism moves one position on every day.
在月底前, 主開關桿跟蝸形凸輪盤再一起. 每個月31天 月凸輪的凹槽 主開關桿的棘爪完整移過齒蝸形凸輪盤 指示日期和月份往前一步. 如果月份少於31天 主開關桿後端移到深的月凸輪位置. 這會讓整個往後 棘爪移到前面提到齒在30,29,28天以後. 而是因此把日曆往前放在新月份的第一天. 日期和月份顯示沒有影響. 每天日曆機制移到一個位置.
Technical Data
Case Metal (aluminum) with olive root wood cassette, hand polished
Height: 150cm, width:40cm, depth:23cm
外殼 金屬: 鋁 橄欖根木盒子 手工拋光
高: 150公分 寬:23公分 長: 40 公分
Crystals Mineral glass
水晶 礦物玻璃
Movement Sattler calibre 2051
機器 Sattler calibre 2051
Power reserve 30 days
動力儲存 30天
Drive Weight going train 6,800g with pulley, weight strike train 6800g with pulley
驅動 鐘錘 主要 6.8公斤 有滑輪 鐘錘敲打有6.8公斤 有滑輪
Oscillator Invar pendulum 12mm, temperature and air pressure compensation with twin barometer
振盪器 殷鋼鐘擺 12mm 溫度和氣壓互補雙氣壓機器
Ball bearings 48 precision ball bearings
滾珠軸承 48 精確滾珠軸承
Jewel bearings 4 in screw-in chatons, 2 agate anchor pallets
寶石軸承 以4顆鎖進去套筒 2個瑪瑙托盤
Dial Anodised, skeletonised, three dimensional moon phase with 20 diamonds (0.10ct) funnel-shaped starry sky, perpetual
鐘面 陽極氧化 骨架式的 3D 月相盈虧 20 顆鑽石 漏斗形天 萬年曆
calendar, seconds dial, 6 jubilee jewels as indexes, Jubilee button as indexes and jubilee button.
秒針顯示 6顆禧年寶石 禧年鈕扣
Hand Blue steel hands, hand domed.
分時針 藍鋼分時針 分時針圓頂
Strike train Half-hour rack strike train with tubular gong, strike train silencer
敲打機制 每半小時 敲打音樂與管狀鑼 靜音功能
Limited and numbered to 60 pieces
限量 總共全球60台